Bibliothèque DoucheFLUX Bibliotheek -->
Détail de l'éditeur
Éditions Bruno Doucey
Collections rattachées :
|
Documents disponibles chez cet éditeur (3)
Faire une suggestion Affiner la recherche
Titre : |
Les âmes aux pieds nus |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Maram al-Masri, Auteur ; Leili Anvar, Préfacier, etc. |
Mention d'édition : |
Nouvelle édition |
Editeur : |
Paris : Éditions Bruno Doucey |
Année de publication : |
2023 |
Collection : |
L'autre langue |
Importance : |
218 p. |
Format : |
18 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-36229-459-4 |
Langues : |
Français (fre) Arabe (ara) |
Tags : |
Femmes Sexisme Poésie Conditions de vie Récit de vie Enfance Mots Déshumanisation Domination Dignité humaine |
Index. décimale : |
841 Poésie de langue française |
Résumé : |
Qu’ont en commun Yasmina, Betty, et Awu Pam ? Élodie, Zohra, Naïma et Sara ? Toutes ont été victimes de ce que l’on nomme communément les violences faites aux femmes. Un jour, Maram al-Masri a croisé leurs routes. Elle a vu « leurs visages aux bleus camouflés », leurs peines, « leurs meurtrissures cachées entre les cuisses ». Parce que leurs silences se nomment honte, solitude, désarroi, rage, colère, pitié, tristesse, abandon, elle a décidé de tremper sa plume dans l’encre qui a coulé des yeux de ces femmes malmenées par la vie. Les « Âmes aux pieds nus », ce sont elles, petites sœurs de toutes les déshéritées du monde. Qu’elles viennent de Syrie, de Palestine, d’Asie ou de France, qu’elles soient d’ici ou d’ailleurs, elles n’ont qu’une patrie : celle de la parole qui se dénoue, des mots qui soignent et qui réparent. |
|  |
Exemplaires(1)
DFX00799
|
FIC P 841 ALM A |
Livre |
Fictions
|
Disponible |

Titre : |
Immenses sont leurs ailes |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Murielle Szac (1964-....), Auteur ; Nathalie Novi (1963-....), Illustrateur |
Editeur : |
Paris : Éditions Bruno Doucey |
Année de publication : |
2021 |
Collection : |
Poés'histoires |
Importance : |
77 p. |
Présentation : |
ill. en coul. |
Format : |
20 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-36229-378-8 |
Note générale : |
Bologna Ragazzi Award Poetry 2022 (prix de la Foire internationale du livre de jeunesse de Bologne) |
Langues : |
Français (fre) |
Tags : |
Poésie Exil Enfance Mots Zones de conflits Syrie |
Index. décimale : |
841 Poésie de langue française |
Résumé : |
Deux enfants tissent le fil de la fraternité, et la joie de vivre reprend ses droits.
Ils se nomment Hala et Haïssam, les enfants que Murielle Szac met en scène dans ce long poème narratif. Ils jouent, ils chantent, ils dansent, s’inventent des histoires, et ferment les yeux pour rêver lorsque le monde devient trop dur à regarder. La vie dans le quartier aux mille saveurs, puis les bombardements et le chemin d’exil. Mais l’enfance toujours, qui ne vend jamais ses ailes au chagrin… Eux nous regardent intensément, venus de ces lointains qui mettent souvent le cœur en peine : ce sont les enfants de Syrie que Nathalie Novi peint depuis des années, avec l’espoir de leur rendre le soleil que la vie leur a volé. Il fallait des mots de poète pour les sortir de leur silence. C’est chose faite : dans ce livre, les mots et les images tricotent un nid "pour l’oiseau de leur vie". Bruno Doucey |
|  |
Exemplaires(1)
DFX00888
|
FIC P 841 SZA I |
Livre |
Fictions
|
Disponible |
Titre : |
Prendre la mer : 60 sonnets pour les Boat People |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Sabine Huynh (1972-....), Auteur ; Amy Hollowell, Traducteur |
Editeur : |
Paris : Éditions Bruno Doucey |
Année de publication : |
2024 |
Collection : |
L'autre langue |
Importance : |
139 p. |
Format : |
18 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-36229-470-9 |
Note générale : |
Texte en anglais suivi de la version originale français |
Langues : |
Américain (ame) Français (fre) |
Tags : |
Poésie Recueil Récit de vie Réfugiés Asie Canada |
Index. décimale : |
811 Littérature américaine de langue anglaise - Poésie |
Résumé : |
« Nous étions plus de cent dans une embarcation pour dix personnes. J’avais quatre ans je ne me souviens pas. » Qui parle ? Qui a parlé ? Dès le premier poème de Prendre la mer, Sabine Hyunh lève toute ambiguïté : « Ceci n’est pas mon histoire, mais nous sommes nés dans le même pays. » Les voix que l’on entend dans ses poèmes sont celles des Boat People vietnamiens arrivés au Canada à la fin des années 1970. Des hommes, des femmes, des enfants. Des réfugiés, des survivants, tous membres de la communauté vietnamienne d’Ottawa, qui se sont confiés à elle lors d’un travail universitaire de recherche. Des poèmes en sont nés, 60 sonnets pour être exact, comme autant d’espaces voués à l’accueil de ces êtres qui ont tout perdu et tout reconstruit. Un plaidoyer pour une humanité solidaire. |
|  |
Exemplaires(1)
DFX00883
|
FIC P 811 HUY P |
Livre |
Fictions
|
Disponible |